Romaji Lyrics
Oozora no kyanbasu wo
Aoku nuritsubushite
Kumo ga nagareru you ni
Yume wo egaite miyou
Hate shinai chiheisen
Tori wa jiyuu ni tobi
Itsuka umi no mukou made
Tadoritsukun da
Tenohira wa itsudatte
Nanika tsukanderu no sa
Ima bokura wa kaze ni naru
Omou mama ni doko e mo yukeru
Taiyou moeteru kagiri
Tsugi no asa ga negai kanaeru
Chansu
Me no mae ni tsuzuiteru
Nagai ipponsen
Yureru komorebi no naka
Hana wo mitsukeyou ka?
Yorkobi mo kanashimi mo
Yume no sono tochuu sa
Furimuku no wa mada hayai
Yuuhi shizumu made
Omoide wa donna toki mo
Ai no soba ni aru no sa
Ima bokura wa kaze ni naru
Saegiru mono nanimo nain da
Ryoute ni kakaekirenai
Egao no tane hakoberu hazu sa
Kitto
Ima bokura wa kaze ni naru
Omou mama ni doko e mo yukeru
Taiyou moeteru kagiri
Tsugi no asa ga negai kanaeru
Chansu
Ima bokura wa kaze ni naru
Saegiru mono nanimo nain da
Ryoute ni kakaekirenai
Egao no tane hakoberu hazu sa
Kitto
English Translated
Our vast sky is a canvas
Let’s paint the whole thing in blue
And add dreams
Like drifting clouds
Birds fly freely
Into the distant horizon
Eventually they’ll reach
The other side of the sea
Our hands
Are always holding something
We’ll become the wind now
We can go anywhere we want
As long as the sun is burning
The next morning is a chance
To make our wishes come true
A single long road
Stretches out in front of us
Why don’t we find a flower
In the sunlight shining through the trees?
The road to our dreams
Will bring joy and sorrow
It’s too soon to look back
Wait until the sun has gone down
Memories will always be
Right next to love
We’ll become the wind now
Nothing can get in our way
We’ll surely be able to take
Armloads of seeds of smiles
With us
We’ll become the wind now
We can go anywhere we want
As long as the sun is burning
The next morning is a chance
To make our wishes come true
We’ll become the wind now
Nothing can get in our way
We’ll surely be able to take
Armloads of seeds of smiles
With us
Oozora no kyanbasu wo
Aoku nuritsubushite
Kumo ga nagareru you ni
Yume wo egaite miyou
Hate shinai chiheisen
Tori wa jiyuu ni tobi
Itsuka umi no mukou made
Tadoritsukun da
Tenohira wa itsudatte
Nanika tsukanderu no sa
Ima bokura wa kaze ni naru
Omou mama ni doko e mo yukeru
Taiyou moeteru kagiri
Tsugi no asa ga negai kanaeru
Chansu
Me no mae ni tsuzuiteru
Nagai ipponsen
Yureru komorebi no naka
Hana wo mitsukeyou ka?
Yorkobi mo kanashimi mo
Yume no sono tochuu sa
Furimuku no wa mada hayai
Yuuhi shizumu made
Omoide wa donna toki mo
Ai no soba ni aru no sa
Ima bokura wa kaze ni naru
Saegiru mono nanimo nain da
Ryoute ni kakaekirenai
Egao no tane hakoberu hazu sa
Kitto
Ima bokura wa kaze ni naru
Omou mama ni doko e mo yukeru
Taiyou moeteru kagiri
Tsugi no asa ga negai kanaeru
Chansu
Ima bokura wa kaze ni naru
Saegiru mono nanimo nain da
Ryoute ni kakaekirenai
Egao no tane hakoberu hazu sa
Kitto
English Translated
Our vast sky is a canvas
Let’s paint the whole thing in blue
And add dreams
Like drifting clouds
Birds fly freely
Into the distant horizon
Eventually they’ll reach
The other side of the sea
Our hands
Are always holding something
We’ll become the wind now
We can go anywhere we want
As long as the sun is burning
The next morning is a chance
To make our wishes come true
A single long road
Stretches out in front of us
Why don’t we find a flower
In the sunlight shining through the trees?
The road to our dreams
Will bring joy and sorrow
It’s too soon to look back
Wait until the sun has gone down
Memories will always be
Right next to love
We’ll become the wind now
Nothing can get in our way
We’ll surely be able to take
Armloads of seeds of smiles
With us
We’ll become the wind now
We can go anywhere we want
As long as the sun is burning
The next morning is a chance
To make our wishes come true
We’ll become the wind now
Nothing can get in our way
We’ll surely be able to take
Armloads of seeds of smiles
With us
{ 1 comments... read them below or add one }
pertamax sob.
minta follownya ya di royansableng.blogspot.com
Post a Comment