Romanji Lyrics
Hiiroo nante iranai yo boku wa kimi no kotoba ga hoshii
Arifureta michi ni sakaseyou tada yasashiku tsuyoi hana
Bokura ga bokura ni takusu akogare de umeta chizu ni
Yabureru hodo kakitasu yo kotae no nai ashita wo
Dareka no tame ni warattari dareka no tame ni namida shite
Hamidashite iku kanjou ga kimi wo tsuyoku saseru yo
Katachi aru mono no naka ni subete ga aru wake ja nai
Kono natsuzora ni idomu yo muteppou demo tobikomu yo
Kimi ni ima tsutaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsunagou
Warattetain da boku wa zutto
Mitsumetetain da kimi wo zutto
Ippo fumidasu yo ippo susumun da kawarun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga saku basho e
Akiramenain da boku wa zutto
Dakishimetain da kimi wo zutto
Ippo todokun da ippo ugokun da negaun da
Sou bokura atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Tomaranai jikan no naka de tashika na mono wo sagashiteru
Kono isshun wo eien ni suru no wa boku no kokoro sa
Tobira wo hiraku sono te ni taeru koto naki yuuki wo
Hajimari mata kurikaesu deai no kaze mukiau yo
Kimi to ima kanaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsukurou
Warattetain da boku wa zutto
Shinjitetain da kimi wo zutto
Ippo tsuzukeru yo ippo mamorun da chikaun da
Sou bokura hokorashii jiyuu wo mitsukete arukidasu yo
Shiawase no imi wo umare yuku hibi ni nandomo tsumugidasu yo
Kimi ga irun da boku ga irun da hajimeyou
Warattetain da boku wa zutto
Aruitetain da kimi to zutto
Ippo hontou no ippo utaun da tsunagun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga terasu hou e
Warattetain da boku wa zutto
Warawasetain da kimi wo zutto
Ippo kokoro kara ippo susumun da kawarun da
Sou bokura ookiku iki wo sutte
Kono me wo hiraitan da
Atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
English Translation
I don’t need a hero, I just want your words
Let’s grow a tender, strong flower by an ordinary road
We’ve given ourselves a map filled with aspirations
I’ll write so many answerless tomorrows on it that it’ll tear
Smiling for someone, crying for someone
Those feelings that overflow will make you stronger
Tangible things aren’t everything
I’ll accept the challenge of the summer sky, throw caution to the wind and jump
There’s something I want to tell you
Come on, let’s join our futures with our own hands
I want to smile forever
I want to look at you forever
One step, we’ll take one step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, we can go anywhere
To the place where hope is blooming
I’ll never give up, forever
I want to hold you forever
One step, we’ll get one step closer, we’ll move, we’ll pray
Yeah, we’ll set out walking, carrying a new light
As time goes by ceaselessly, I’m looking for something certain
Only my heart can turn this moment into eternity
In this hand that opens the door, I’ll hold an undying courage
I’ll face the wind of encounters that begins and repeats again
There’s a wish I want to fulfil with you
Come on, let’s build our future with our hands
I want to smile forever
I want to trust you forever
One step, we’ll take another step, we’ll protect each other, we’ll make a vow
Yeah, we’ll find a freedom we can be proud of and set out walking
Let’s create the meaning of happiness in each of these days being born
You’re here, I’m here, let’s begin
I want to smile forever
I want to walk with you forever
One step, one true step, we’ll sing, we’ll join as one
Yeah, we can go anywhere
Toward the light of hope
I want to smile forever
I want to make you smile forever
One step, one wholehearted step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, I took a deep breath
And opened my eyes
We’ll set out walking, carrying a new light
Indonesian Translation
Aku tidak membutuhkan seorang pahlawan, yang kuinginkan adalah kata-kata darimu
Yang mengajakku untuk menanamkan bunga yang lembut dan kuat di jalan yang biasa kita lalui
di tempat yang kita kagumi dan sudah kita tandai di peta.
aku terlalu banyak merobek lembaran yang kutulis untuk hari esok yang tak ada jawabannya
Terkadang aku tertawa dan mengeluarkan air mata untuk seseorang
Seluruh perasaan tercurah dan menjadi kuat karenamu
Tidak semua hal yang kita cari itu ada di dalam "benda" tersebut
Karena semuanya sudah terbang ke sana kemari dengan bebasnya menembus langit musim panas.
Ada sesuatu yang ingin kusampaikan pada dirimu
Lihatlah, dengan tangan ini mari kita sambungkan masa depan kita
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu menatap matamu
Melangkah ke depan perlahan-lahan melanjutkan dan merubah semuanya dalam satu langkah
Ya, kita bisa pergi kemana saja
ke tempat yang memiliki harapan
Aku takkan menyerah! dan takkan menyerah
dan Aku ingin selalu memelukmu
Perlahan-lahan aku akan sampai dan terus bergerak serta mengharapkan semuanya dalam satu langkah
Ya, kita akan melangkah dengan membawa cahaya baru
Dalam waktu yang sedang terhenti, aku mencari kepastian
dan satu hal yang bisa kuabadikan saat ini hanyalah hatiku ini
Aku membuka pintu dengan keberanian yang telah kudapat dengan tangan ini...
dan semua terulang kembali dari awal, dan aku terbawa pada suasana ketika kita bertemu
Ada satu hal tentang dirimu yang kuharapkan terkabul
Lihatlah, dengan tangan ini mari kita sambungkan masa depan kita
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu percaya padamu
Melanjutkan semua ini perlahan-lahan, melindungi dan bersumpah untuk itu dalam satu langkah
Ya, kita dapat menemukan kebebasan dan melangkah dengan penuh kebanggaan
Hari-hari yang penuh dengan kebahagiaan selalu hadir dan berputar
Karena Aku dan kau ada di sini, marilah kita memulainya
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu melangkah bersamamu
perlahan-lahan dalam langkah yang pasti, kita bernyanyi dan saling menyambungkan
Ya, kita bisa pergi kemana saja
Ke tempat yang disinari oleh harapan
Aku ingin selalu tertawa
dan bahkan aku ingin ditertawakan olehmu
Perlahan-lahan melangkah dan mengubah semuanya dari hati dalam satu langkah
Ya, kita dapat bernafas dengan lega dan membuka mata
dan kita akan melangkah dengan membawa cahaya baru
Hiiroo nante iranai yo boku wa kimi no kotoba ga hoshii
Arifureta michi ni sakaseyou tada yasashiku tsuyoi hana
Bokura ga bokura ni takusu akogare de umeta chizu ni
Yabureru hodo kakitasu yo kotae no nai ashita wo
Dareka no tame ni warattari dareka no tame ni namida shite
Hamidashite iku kanjou ga kimi wo tsuyoku saseru yo
Katachi aru mono no naka ni subete ga aru wake ja nai
Kono natsuzora ni idomu yo muteppou demo tobikomu yo
Kimi ni ima tsutaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsunagou
Warattetain da boku wa zutto
Mitsumetetain da kimi wo zutto
Ippo fumidasu yo ippo susumun da kawarun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga saku basho e
Akiramenain da boku wa zutto
Dakishimetain da kimi wo zutto
Ippo todokun da ippo ugokun da negaun da
Sou bokura atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Tomaranai jikan no naka de tashika na mono wo sagashiteru
Kono isshun wo eien ni suru no wa boku no kokoro sa
Tobira wo hiraku sono te ni taeru koto naki yuuki wo
Hajimari mata kurikaesu deai no kaze mukiau yo
Kimi to ima kanaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsukurou
Warattetain da boku wa zutto
Shinjitetain da kimi wo zutto
Ippo tsuzukeru yo ippo mamorun da chikaun da
Sou bokura hokorashii jiyuu wo mitsukete arukidasu yo
Shiawase no imi wo umare yuku hibi ni nandomo tsumugidasu yo
Kimi ga irun da boku ga irun da hajimeyou
Warattetain da boku wa zutto
Aruitetain da kimi to zutto
Ippo hontou no ippo utaun da tsunagun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga terasu hou e
Warattetain da boku wa zutto
Warawasetain da kimi wo zutto
Ippo kokoro kara ippo susumun da kawarun da
Sou bokura ookiku iki wo sutte
Kono me wo hiraitan da
Atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
English Translation
I don’t need a hero, I just want your words
Let’s grow a tender, strong flower by an ordinary road
We’ve given ourselves a map filled with aspirations
I’ll write so many answerless tomorrows on it that it’ll tear
Smiling for someone, crying for someone
Those feelings that overflow will make you stronger
Tangible things aren’t everything
I’ll accept the challenge of the summer sky, throw caution to the wind and jump
There’s something I want to tell you
Come on, let’s join our futures with our own hands
I want to smile forever
I want to look at you forever
One step, we’ll take one step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, we can go anywhere
To the place where hope is blooming
I’ll never give up, forever
I want to hold you forever
One step, we’ll get one step closer, we’ll move, we’ll pray
Yeah, we’ll set out walking, carrying a new light
As time goes by ceaselessly, I’m looking for something certain
Only my heart can turn this moment into eternity
In this hand that opens the door, I’ll hold an undying courage
I’ll face the wind of encounters that begins and repeats again
There’s a wish I want to fulfil with you
Come on, let’s build our future with our hands
I want to smile forever
I want to trust you forever
One step, we’ll take another step, we’ll protect each other, we’ll make a vow
Yeah, we’ll find a freedom we can be proud of and set out walking
Let’s create the meaning of happiness in each of these days being born
You’re here, I’m here, let’s begin
I want to smile forever
I want to walk with you forever
One step, one true step, we’ll sing, we’ll join as one
Yeah, we can go anywhere
Toward the light of hope
I want to smile forever
I want to make you smile forever
One step, one wholehearted step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, I took a deep breath
And opened my eyes
We’ll set out walking, carrying a new light
Indonesian Translation
Aku tidak membutuhkan seorang pahlawan, yang kuinginkan adalah kata-kata darimu
Yang mengajakku untuk menanamkan bunga yang lembut dan kuat di jalan yang biasa kita lalui
di tempat yang kita kagumi dan sudah kita tandai di peta.
aku terlalu banyak merobek lembaran yang kutulis untuk hari esok yang tak ada jawabannya
Terkadang aku tertawa dan mengeluarkan air mata untuk seseorang
Seluruh perasaan tercurah dan menjadi kuat karenamu
Tidak semua hal yang kita cari itu ada di dalam "benda" tersebut
Karena semuanya sudah terbang ke sana kemari dengan bebasnya menembus langit musim panas.
Ada sesuatu yang ingin kusampaikan pada dirimu
Lihatlah, dengan tangan ini mari kita sambungkan masa depan kita
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu menatap matamu
Melangkah ke depan perlahan-lahan melanjutkan dan merubah semuanya dalam satu langkah
Ya, kita bisa pergi kemana saja
ke tempat yang memiliki harapan
Aku takkan menyerah! dan takkan menyerah
dan Aku ingin selalu memelukmu
Perlahan-lahan aku akan sampai dan terus bergerak serta mengharapkan semuanya dalam satu langkah
Ya, kita akan melangkah dengan membawa cahaya baru
Dalam waktu yang sedang terhenti, aku mencari kepastian
dan satu hal yang bisa kuabadikan saat ini hanyalah hatiku ini
Aku membuka pintu dengan keberanian yang telah kudapat dengan tangan ini...
dan semua terulang kembali dari awal, dan aku terbawa pada suasana ketika kita bertemu
Ada satu hal tentang dirimu yang kuharapkan terkabul
Lihatlah, dengan tangan ini mari kita sambungkan masa depan kita
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu percaya padamu
Melanjutkan semua ini perlahan-lahan, melindungi dan bersumpah untuk itu dalam satu langkah
Ya, kita dapat menemukan kebebasan dan melangkah dengan penuh kebanggaan
Hari-hari yang penuh dengan kebahagiaan selalu hadir dan berputar
Karena Aku dan kau ada di sini, marilah kita memulainya
Aku selalu ingin tertawa
dan aku ingin selalu melangkah bersamamu
perlahan-lahan dalam langkah yang pasti, kita bernyanyi dan saling menyambungkan
Ya, kita bisa pergi kemana saja
Ke tempat yang disinari oleh harapan
Aku ingin selalu tertawa
dan bahkan aku ingin ditertawakan olehmu
Perlahan-lahan melangkah dan mengubah semuanya dari hati dalam satu langkah
Ya, kita dapat bernafas dengan lega dan membuka mata
dan kita akan melangkah dengan membawa cahaya baru
{ 0 comments... read them below or add one }
Post a Comment