Nostalgia Lyrics and Translation

Posted by Ami chan on Monday, 17 October 2011

IKIMONO GAKARI - Nostalgia


Romanji Lyrics
Kabosoi koe de kataru watashi no hanashi wo kiite
Muri ni tsuyogaru wake ja nai kedo anna fuu ni mou nakanai kara

Sukoshi zutsu zurete yuku futari no hohaba ga tsurai
Amaoto ni sae fui ni obiete hagureteku futatsu no kasa

Mujaki na mama matataiteru anata to no omoide nosutarujia
Nee,sore ijou iwanaide yo koboreta namida ga furuerute ni ochite yuku

Wasureru koto nado dekiru to omou no minareta senaka wo oikaketai
Namida ni makasete koboreta iiwake shinjiru koto sae mou dekinai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau futari no asu ga kieru mae ni

Ari kitari na koi de ii to sunao ni kokoro yurashiteta
Osanai mama no watashi wo tsutsumu maboroshi wa sora ni kieru

Tsumetai mama ugoite iru tokei no hari wa mou modose nakute
Ima hodoketa koi no ito ga tomadou watashi wo setsunai hodo shimetsukeru

Itoshisa wo koete kanashimi wo sutete atarashii watashi ni ima deau no
Yagate otozureru suteki na mirai ni anata no sugata wa mou mienai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau hitori no asu wo aruku tame ni

Itoshisa wo koete kanashimi wo sutete atarashii watashi ni ima deau no
Yagate otozureru suteki na mirai ni anata no sugata wa mou mienai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau kirameku asu ni deau tame ni

Hontou no kimochi wa mune ni shimau futari no asu ga kieru mae ni


English Translation
Listen as I talk in this faint voice
I won’t force myself to be strong, but I won’t cry like that anymore either

It hurts that our tracks are gradually diverging
Suddenly, even the sound of rain frightens me, our two umbrellas grow further apart

Nostalgia, memories of when I twinkled innocently with you
Hey, don’t say anything more, my tears fall onto my trembling hands

I think I can forget you; I want to chase after your familiar back
I can no longer even believe the excuses that flow out, carried by my tears
I’ll lock away my true feelings in my heart before our tomorrow disappears

I was truly upset, an ordinary love was enough for me
The illusion that surrounded me as a child disappears into the sky

I can’t turn back the hands of the clock that keep moving coldly
The thread of love I shook off now contricts my hesitant form, making me sad

I’ll overcome the affection, throw away the sadness and find a new me
I can no longer see you in the wonderful future that will eventually come
I’ll lock away my true feelings in my heart so that I can get through tomorrow alone

I’ll overcome the affection, throw away the sadness and find a new me
I can no longer see you in the wonderful future that will eventually come
I’ll lock away my true feelings in my heart so that I can find a shining tomorrow

I’ll lock away my true feelings in my heart before our tomorrow disappears


Indonesian Translation

Dengarkan saat aku bicara dengan nada samar
Aku tidak akan memaksakan diri untuk menjadi kuat, tapi aku tidak akan menangis seperti itu lagi

menyakiti ku secara bertahap
Bahkan bunyi hujan membuatku takut,kita bagaikan bagian dari payung

Kenangan,ingatan tentang mu bersinar tanpa dosa
Hei, jangan berkata apapun lagi, air mata ini jatuh di tanganku yang gemetar

Ku pikir bisa melupakanmu,ku ingin keakraban kita seperti dulu
Ku tak bisa percaya, alasan kenapa air mata ini mengalir
Kan ku simpan perasaan yang sebenarnya ini di dalam hati,sebelum kita menghilang esok

Hatiku terguncang dan semua yang kubutuhkan hanya cinta biasa
Ilusi yang mengelilingiku bagai seorang anak yang menghilang ke langit

Ku takbisa menghentikan jarum jam yang bergerak dengan dinginnya
Benang cinta,menghilangkan bentuk keraguanku,serta membuat ku sedih

Kan kulampaui cinta, membuang kesedihan, dan menemukan diriku yang baru

Kan ku simpan perasaan yang sebenarnya ini di dalam hati,hingga ku temukan hari esok yang cerah

Kan kulampaui cinta, membuang kesedihan, dan menemukan diriku yang baru
Ku tak bisa melihatmu lagi di masa depan yang indah,yang kelak kan datang
Kan ku simpan perasaan yang sebenarnya ini di dalam hati,hingga ku temukan hari esok yang cerah

Kan ku simpan perasaan yang sebenarnya ini di dalam hati,sebelum kita menghilang esok

{ 0 comments... read them below or add one }

Post a Comment