Blue Bird Lyrics and Translation

Posted by Ami chan on Saturday 8 October 2011

IKIMONO GAKARI - Blue Bird


Romanji Lyrics

Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"setsunasa" wa ima tsukamihajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
ima "kotoba" ni kawatte iku

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsu

Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisou tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
furikaeru koto wa mou nai

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushisugita anata no te mo nigitte
motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochite iku to wakatte ita
sore demo hikari wo oitsuzukete iku yo

Habataitara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora


English Translation

You said that if you could flap your wings, you would never come back down
You always aimed for that blue, blue sky

Still without remembering “sadness”, I begin to grasp “pain”
When these feelings reach you, they will change into “words”

As you awaken from a dream in an unknown world
Spread your wings and take flight

You said that if you would flap your wings, you would never come back down
You aimed for that white, white cloud
You know if you can just make it through, you’ll find what you seek

Keep trying to break free for that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Using a sound like harsh words, you broke the old window that was rusty
You got tired of seeing the cage, you threw it away and never looked back

The pulse that beats quickly catches my breath
Kick this window and take flight

You said that if you ran, that you can do it
That far far voice that calls out to you to take your very radiant hand

Just to search for that blue, blue sky
I understand if you fall, but continue to go after the light

You said that if you could flap your wings, you would never come back down
You search for that white, white cloud
You know if you can just make it through, you’ll find what you seek
Keep trying to break free for that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky


Indonesian Translation

Kau berkata jika kau bisa terbang,kau tak kan pernah kembali
Tujuanmu adalah birunya,birunya langit itu

Kau masih ingat "kesedihan"
Yang baru saja merenggut "rasa sakit"
Bahkan perasaan yang kupeluk untukmu
Baru saja berubah menjadi "kata - kata"

Ketika kau bangun dari mimpi di dalam dunia yang tak dikenal
Bentangkan sayapmu dan terbang ke atas

Kau berkata jika kau bisa terbang,kau tak kan pernah kembali
Tujuanmu adalah putihnya,putihnya awan itu
Jika kau menerobosnya,kau tahu kau akan menemukanya
Jadi cobalah hingga kau bebas menuju birunya,birunya langi itu
Birunya,birunya langit itu
Birunya,birunya langit itu

Dengan suara seperti keramahan yang telah pergi
Berkaratlah,jendela tua yang telah pecah
Lihatlah,kau sangat lelah melihat sangkar yang kau buang jauh
Tanpa melihat belakang lagi

Denyut yang berdenyut hebat membawa nafasmu
Kau menendang jendela ini dan membuka

Kau berkata,jika kau bisa lari,kau akan mendapatkannya
Kau tergoda oleh jauhnya,jauhnya suara itu
Dia menggenggammu lebih dari aku menggenggam tanganmu
Hingga kau mengejar birunya,birunya langit itu

Aku mengerti bahwa kau jatuh
Tetapi kau masih terus mengikuti cahaya itu

Kau berkata jika kau bisa terbang,kau tak kan pernah kembali
Kau telah mencari putihnya,putihnya awan itu
Jika kau menerobosnya,kau tahu kau akan menemukannya
Jadi cobalah hingga kau bebas menuju birunya,birunya langi itu
Birunya,birunya langit itu
Birunya,birunya langit itu

{ 0 comments... read them below or add one }

Post a Comment

SEO Stats powered by MyPagerank.Net