Ikimono Gakari - Kimi Ga Iru
Romaji Lyrics
aah~ yume ni miteta
kogareteita, kimi ga iru
ano sora ni ukabu
ikutsu mo no hikari, atsume
koi wa kagayaku
“nani ga atta tte?” to
“atashi wa daijoubu” to
kimi ga iu kara, kitto heiki da
mou mayoi wa shinai saa
chiisana surikizu
kizuku mamonaku hashiru
demo ne ima wa sore de iin da
tama ni nakimushi de
manatsu no yozora ni
zawameku munasawagi wa
yamanai, kienai
tsumazuku hodokete
komari hara tatta shi
demo, sore demo warae
aah~ yume ni miteta
kogareteita, kimi ga iru
sono koe ni itsumo, furetakute
sotto, sotto mimi wo tsumashiteta
aah~ yume ja nai to
mune no kodou wo kazoeteiru
ano sora ni ukabu
ikutsumo no hikari atsume
koi wa kagayaku
utsumuki arukeba
dareka no kata ni ataru no
surechigatteku, hitogomi no naka
kimi wo mitsuketai
chirakaru heya ni wa
kusha kusha na futon
botamaze na kanjou to
saenai kao shita
atashi wo sunao na
tegami ni utsuru kedo
aah~ sunao ni nare
kirei ni nare, ima atashi
kono mama de ii to
kimi wa uketomete kureru to
shinjiteru kedo
aah~ yume ni miteta
kogareteita, kimi ga iru
sono koe ni itsumo, furetakute
sotto, sotto mimi wo tsumaseteta
aah~ yume ja nai to
mune no kodou wo kazoeteiru
ano sora ni ukabu
ikutsumo no hikari atsume
koi wa kagayaku
aah~ yume ni miteta
kogareteita, kimi ga iru
are kore sagashite
tadoritsuku saki wo, itsumo
kimi ga terashite
aah~ yume mitai de
Yume janai yo, kimi ga iru
sono me ni utsutta
ikutsumo no hikari atsume
koi ni ochiteku
English Translation
aah~ the one in my dreams
the one that i love, you are here
gather up those many lights
floating up into that sky
so love will shine
“what happened?” i asked
“i’m alright” you answered
because you said so, then surely it’s ok
i won’t be confused anymore
i noticed a small scratch
but i’ll start running in a while
but for now that will have to do
being a crybaby sometimes
uneasiness is stirring up
to the midsummer night sky
they won’t stop, won’t disappear
tripping, falling apart
being bothered by it
but even so, i’ll just laugh
aah~ the one in my dreams
the one that i love, you are here
i want to be touched by that voice always
i softly, softly fill up my ears
aah~ this is not a dream
i’m counting the heartbeats from my chest
gather up those many lights
floating up into that sky
so love will shine
if you walk facing down
you’ll run into someone’s shoulder
passing each other by
i want to find you among the crowd
in this messy room
there’s a crumpled futon
with this mix of emotion
i made a depressed face
but i’ll show my honest self in a letter
aah~ (trying to) become honest
become beautiful, the me right now
but i believe that you would
take me as i am right now
aah~ the one in my dreams
the one that i love, you are here
i want to be touched by that voice always
i softly, softly fill up my ears
aah~ this is not a dream
i’m counting the heartbeats from my chest
gather up those many lights
floating up into that sky
so love will shine
aah~ the one in my dreams
the one that i love, you are here
I search for this and that
You'll always be shining
in the future I finally arrive at
aah~ This looks like a dream
This is not a dream, you are here
Gather up those many lights
Which are reflected in my eyes
And fall in love
Indonesian Translation
Aah~ aku melihatmu di dalam mimpiku,
kau yang kucintai di dalam mimpiku, kau disini
Dan cintaku berkumpul menjadi cahaya yang bersinar
dan melayang-layang di langit itu
Aku lalu bertanya “ada apa?”
“tidak ada apa apa” jawabmu
Karena kau bilang begitu,
maka ku pastikan baik-baik saja
dan aku tak perlu merasa kebingungan lagi
Aku menyadari adanya luka kecil
dan segera berlari
Tapi untuk saat ini
aku rasa tak mengapa untuk menjadi cengeng
Aku tak bisa menghilangkan firasat buruk
yang tak henti-hentinya berbisik di langit malam
pada pertengahan musim panas ini
hingga aku tersandung dan terpisah
Aku tidak suka dan marah akan hal ini,
tapi kalaupun begitu aku menyikapinya dengan tertawa
Aah~ aku melihatmu di dalam mimpiku,
kau yang kucintai, kau di sini
Aku ingin selalu merasakan suara itu
Suara yang perlahan-lahan memasuki telingaku
Aah~ ini bukanlah mimpi,
karena aku dapat menghitung
detak jantung di dadaku
Dan cintaku berkumpul menjadi cahaya yang bersinar
dan melayang-layang di langit itu
Kalau aku berjalan menatap kebawah,
pasti aku akan menabrak bahu seseorang
Dengan begitu,
aku ingin menemukanmu
di tengah keramaian orang yang berlalu lalang ini
Aku pun memasang raut wajah yang muram
seolah diwakili oleh kamar yang berantakan
dengan kasur yang dibiarkan tak beraturan,
meskipun begitu aku berusaha jujur
seperti aku menuliskan surat yang menggambarkan diriku ini.
Ah~ aku berujar pada diriku
bahwa sekarang aku harus jujur
dan berkata bahwa aku cantik!
Karena kupercaya dengan begini
kau dapat menerima diriku ini apa adanya
Aah~ aku melihatmu di dalam mimpiku,
kau yang kucintai, kau di sini
Aku ingin selalu merasakan suara itu
Suara yang perlahan-lahan memasuki telingaku
Aah~ ini bukanlah mimpi,
karena aku dapat menghitung detak jantung di dadaku
Dan cintaku berkumpul menjadi cahaya yang bersinar
dan melayang-layang di langit itu
Aah~ ketika ku mencari ini dan itu,
kau selalu menyinariku
hingga aku dapat mencapai tempat tujuanku
Aah~ ini seperti mimpi,
tapi ini bukan mimpi!
Karena kamu hadir di sini
dan cahaya yg terkumpul itu terpancar di matamu
Hingga aku jatuh cinta kepadamu
Home » Ikimono Gakari Lyrics » Kimi Ga Iru Lyrics and Translation
Kimi Ga Iru Lyrics and Translation
Posted by Ami chan on Sunday, 9 October 2011
Labels:
Ikimono Gakari Lyrics
{ 2 comments... read them below or add one }
Good
Good 😀😀😀
Post a Comment