Sakura Goodbye Lyrics | SCANDAL with Translated

Posted by Ami chan on Wednesday, 11 January 2012

Sakura Goodbye Lyrics | SCANDAL with Translated



Romaji Lyrics
Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

Kinareta seifuku no eri ga
Itsumo yori sukoshi kyuukutsu nanda

Saigo no chaimu narihibiite
Kono rouka mo omoide ni kawatteku

Migite ni nigitta kaban no omo sa wa
Itsumo to kawaranai keredo

Sakura maichiru kisetsu kimi to no omoide
Chirachira to mau yo aozora no shita de

Kimi no saigo no egao ima mo nokoru
Mada ii takunai yo
"Sayonara" woh woh

Hello Good bye
Hello Good bye...

Shizuka na kyoushitsu no kabe ni
Ano toki futari de egaita rakugaki mo

Iroase mienikuku natta
Sotto sotto yubi de nazotte mita'n da

Shalala hanabira arashi kaze no do mannaka
Kimi no namae nante nando mo sakende

Nido to modorenai koto shitte ite mo
Mata aou ne de wakareyou

Tooku hanarete mo toukyou de hitori demo
Kimi kara no purezento wo soroi no misanga

Itsuka kanau yo kitto musubi atta negaigoto
Mada hodoke sou ni mo nai shinjite itai yo

Sakura maichiru kisetsu kimi he no omoi ga
Itsumademo mau yo aozora no shita de

Atarashii doa ga hiraku yume no tame ni
Mata aruki dasou yo
Koko kara woh woh

(Hello Good bye)
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...


English Translated

Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

The collar of my familiar uniform
Feels a little tighter than before

The last bell rings
And even this corridor becomes a memory

Though my schoolbag in my right hand
Is just as heavy as usual...

The season when the cherry blossoms fall, my memories with you
Dance like the petals under the blue sky

Your last smile remains even now
I don’t want to say it
“Goodbye”, woh woh

Hello Good bye
Hello Good bye...

Even the graffiti we drew together
Still remains on the wall of the quiet classroom

It’s faded, it’s hard to make out now
I quietly, quietly traced it with my finger

Shalala, a storm of petals, right in the middle of the wind
I scream out your name again and again

Even though we know we can never come back here
Let’s part with a “See you again”, woh woh

Even when we’re far apart, even when I’m alone in Tokyo
I’ll have your present, a matching misanga

The wish woven into it will surely come true one day
It doesn’t seem like it’ll fall off any time soon, but I want to believe

The season when the cherry blossoms fall, my memories with you
Will dance forever under the blue sky

A new door is opening, for my dreams
I’ll walk on
From here, woh woh

(Hello Good bye)
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

Hello Good bye
Hello Good bye

Hello Good bye
Hello Good bye...

{ 0 comments... read them below or add one }

Post a Comment